伊莉討論區

標題: 看了東離劍遊記後...嗯嗯...嗯嗯嗯 [打印本頁]

作者: 21413530    時間: 2016-7-10 10:29 PM     標題: 看了東離劍遊記後...嗯嗯...嗯嗯嗯

本帖最後由 21413530 於 2016-7-10 10:57 PM 編輯

先說,小弟並非想影起筆戰,只是實際地說出自己的感覺....。(這口吻分明想筆戰阿!      )
我想對於布袋戲迷,不論是霹靂,金光,或是神魔的支持者來說,這次的東離劍遊記(以下稱東離),應該都會是布迷的近期焦點
其實對於首次台灣現代布袋戲與日本的完全合作,與其說是好奇,對某部分的人來說更可以說是個朝聖或是汲取經驗,
在下看了第一集後,雖然有小小的不適應(跟首次看金光雷同),但是對於運鏡、操偶、布景,對於一個十多年的資深布迷來看真的是十分讚賞,儘管劇情跟部分日漫一樣,第一話看不懂後面是想表達什麼,也就是純粹的起個頭.....
但是...(注意以下言論若有不悅者請按上一頁     )

但是說真的...除了一些明顯的地方,我還真的看不出來是霹靂跟日本合作的...拍得有夠好(別歐我)
回想當年(又在賣老   )
霹靂出的第一部布袋戲電影"聖石傳說"時,我看到了霹靂驚人的用心,運鏡、操偶、布景,都是完完全全的突破,
每句口白,每段動作,都可以感受到霹靂的野心跟誠意;如果真有時光機,我還真想回到過去對聖石傳說跪拜。
到了這兩年的古羅布之謎,儘管電腦科技進步了,場景能用電腦啪啪啪的打出來(痾...     ),但是對於那些完美的堅持,已經不如以往...


很多人都說霹靂的劇情如何如何,金光的劇情如何如何,我覺得那些最基本也最個人主觀的事情,我就不多說了,畢竟我想各位想看的無非也就是"用心"這兩個字吧,誰最能騙到觀眾最多的激情還有眼淚,這是各個公司努力的目標,也是對我們花小錢來支持的觀眾的責任。(話題偏了)


但但但!我有個疑問,既然撇開筆戰部分...毆!不!,劇情部分後,對於場景跟氣氛營造來說,我想應該有很多人發現,疑!對於一個上市的公司來說,平常劇裡拍出來的場景跟氣氛,怎麼跟日本公司出錢所拍出來的質感有差
(不敢說差多少    ),日本出錢出劇情,台灣出拍攝劇組及相關人員,照正常來講,平日看到的質感應該不至於...有差多少啊....,光是打鬥的部分,東離雖然也有特效飛來飛去,但是操偶方面,對戰時的動作細緻度,決不會是只有一個動作在啪啪啪,然後人就阿阿阿,(噗!)而是有許多細節的動作;手被人捉緊掌握、用腳挑起劍後接劍加上手部迴轉、被人正面攻擊後接招、擋手、捉衣、肘擊,就連手部指關節這類的微動作表現,都是平常鮮少看到的。
那平常的布袋戲劇集裡辦不到嗎?細緻的運鏡,遠近切換,汲取細小的場景動作氛圍表現,平常沒想到嗎?


對阿,是在挑三揀四,但是就是這挑三揀四的部分讓早期的聖石傳說的用心那麼的讓人驚豔;偶很醜,阿!算了、動畫畫質不夠,!阿!算了、劇情有些急促、阿!算了。重要的是氛圍,感動,激情阿,怎麼不見了哩?


我覺得用心,不該是某時候為了某個腳色特別努力那3或5分鐘,也不是把偶弄得美到冒泡加打歌,更不是把某個道具和偶美化到今天擺出來賣,3分鐘秒殺爆買。是氛圍,是畫面如何搭配台詞、運鏡、動作、劇情,一連貫所給人的感動
。今天不是說東離就劇情好、偶好、動作好,一切好棒棒,而是為了一部片,導演、監製、負責人,肯用多少的心來帶領一整個龐大的系統來完成一部幾十分鐘的作品,這類用心,至少是我在乎的。

說到這裡或許難免會有爭論,也或許有人同意我,不管如何,這是台灣的文化,希望這份文化發揚,是布迷甚至是更多人的希望,但我衷心那麼覺得,如果,平常所展現給我們的,也能如此用心,至少在用心一點,或許像我今天的小小牢騷,也就不付存在了吧,一定能更好吧,衷心那麼覺得。

(感謝看完常常牢騷文)


補充內容 (2016-7-13 07:00 PM):
greg1972我也是這樣想過,或許霹靂現在的手法就是把只要拍一集就結束的重點分成了很多集,所以在大量的工作下導致拍攝水準下降
作者: howhoohowhoo    時間: 2016-7-10 10:38 PM

本帖最後由 howhoohowhoo 於 2016-7-10 10:42 PM 編輯

...............霹靂這次好像出資51%。
然後還有拍攝的時間和金錢和每個禮拜出的也很有差距。
作者: gunwing    時間: 2016-7-10 10:50 PM

真的
看完日版
覺得本土的根本被打趴(高規格武戲除外)
而且日版配音還滿搭的
為什跟日本合作可以做到這樣
自己的為什不能呢???
作者: 21413530    時間: 2016-7-10 10:55 PM

gunwing 發表於 2016-7-10 10:50 PM
真的
看完日版
覺得本土的根本被打趴(高規格武戲除外)

就像我覺得的阿,其實有用心,就能有好作品,不用偶好造型好,不要拍得讓人就知道是在敷衍給付錢的人交代,不敢說看布袋戲的看劇情的都有用心看,但是有用心看得有能看出來哪個部分有再用心,哪個地方擺爛
作者: n10356    時間: 2016-7-10 11:14 PM

個人是偏好配音問題,黃匯峰的聲音本質是好的,但在口氣上似乎沒做到區隔,
本人是很愛比較無關緊要的文戲會切到其他分頁做其他事情,聽聲音看劇情這樣,
但聽一聽,怎麼發現好像都是同一個人在講話,有點無言,
或許這檔戲的角色很多,聲音細分上就變得難易度增加,但,至少在同一場戲時候,
聲音不要都是那種低沉渾厚的聲音,就快要連旁白的聲音都快要一樣了,
只有一件角色能辨別出來,就是那女主角而已...
作者: kaculapapa    時間: 2016-7-11 12:03 AM

我覺得現在的霹靂就像本土劇八點檔一樣
每個禮拜就是一直趕拍趕拍趕拍
很偶爾才會有讓大家驚艷一下的場景

作者: asd24252622    時間: 2016-7-11 12:08 AM

是很不錯看的說呢但建議別單一的當成布袋戲看
畢竟是與日本合作已偏向動漫那種方式
而不適那種扎實的武打場面雖然裡面也有一點
作者: pinsweb    時間: 2016-7-11 12:23 AM

本帖最後由 pinsweb 於 2016-7-11 12:24 AM 編輯

霹靂是辦得到的,就只是平時不用心,以前沒名時很用心,現在有錢就隨便了...
這次和日方合作,卡司.陣容都用得很好,宣傳又做得大,霹靂上市櫃了應該也不敢亂來,讓外國人笑話
只看第一集對整體故事還不敢定論,但光武打和分鏡的用心,連看不懂的日本人也覺得超帥,我想糟點也不致於太多了
現在比較擔心的是特別企畫的用心程度和平日劇有落差,未來因看了東離而入坑的人如發現用心度的落差,勢必會失望出坑...不然就是吐槽編劇不如虛源...如果是這樣就本末倒置了...希望霹靂能讓品質統一些...

其實覺得霹靂可以不用出每周更新"不斷"的劇,出成一部部完整各自事件的故事,以季或番的方式來播反而劇情會更有主軸且扎實,而不是現在的拖時間沒重點的劇情... 我想這樣會好看些也好收藏得多
早期的劇事件劃分還算明顯,現在覺得劇集名稱只是宣傳用而已,跟故事沒太大關係...
作者: Pili-1234    時間: 2016-7-11 12:28 AM

同樓主的意思, 看完東離後不是要上來大肆稱贊東離有多好多好...........
因為一部戲好不好劇情佔大部分, 而要說劇情好不好一定要看下去才知道......
但相信做一個全新一部戲的開場,以這禮拜約20 分鐘的內容,
的確有讓人驚豔到原來霹靂也能做到這麼好!
許久前也許多年前, 我就有發過文表達對霹靂的看法再簡述如下:
霹靂是一個有能力做到95分以上甚至98,99 分的公司, 但他不想讓自已太累,
總是讓自已維持一個70~80分水平就好的作品,
而另一家公司(不是為了筆戰所以不明說是誰,但相信大家也看的出在說誰)為了求生存,
努力的讓自已一直維持在80~90分以上的作品, 即使某些時候做的很好也差不多到95上下一點,
就好比一個資優生, 平時也看不到他在唸書, 小考隨隨便便考個70~80 分就好,
但到了決定性的大考人家就是拿的出一考接近100分的實力,
而另一個平凡的學生一直靠努力唸書熬夜死背, 平常都表現的很好,
即使到大考最多也只能到95左右=>即使再怎麼努力他的最大值還是小輸別人一點
從東離的表現可以看出霹靂要做好是有能力做的很好的一家公司,
可是就他的正劇而言, 他是一個反正我就是有戲迷支持我就是不會倒的心態,
所以他就一直表現只要不要不及格就好,唉..............
作者: 莫衷    時間: 2016-7-11 02:37 AM

很明顯武戲的規格很高阿!!
感覺都可以當電影來看了阿!!
因為這次是中日合資的關係
有了日方的幫忙,音效做得很好啊!!
為了打日本市場感覺霹靂真的有認心在做啊!!
開始期待下一集了阿!!

作者: yys7788    時間: 2016-7-11 03:05 AM

聽慣了八音才子的配音,會覺得東離比較像金光的配音風格.不過是我覺得既然要創新,太過刻意的古風和文言的聲調就不是很必要了.畢竟那種配了幾十年的高手,在音揚頓挫跟吟詩作對時的發音,是很難模仿得了的.用白話一點的旁白跟自然的腔調對話,也許更能發揮

何況這幾年連黃大都常配到掉漆,我在想該不會是配音軟體遇到輸入錯字才會出現這種問題吧
作者: ppp56    時間: 2016-7-11 07:15 AM

在下看的是日配版
其實看完第一集
覺得根本土版最大的差異
在劇情的緊湊度
跟整個武戲的運鏡與流暢度
短短的20幾分鐘
就把想讓觀眾知道的訊息
有條不紊的說明清楚
簡單扼要
完全沒有拖戲的感覺
日語配音的陰陽頓挫與應對進退
完全的領導著整個劇情發展的氛圍
期待第二集了...

作者: pili5210    時間: 2016-7-11 08:26 AM

黃匯峰的配音感覺還是會讓人不太習慣
另外日本出資的就是不同
武打及特效方面是肯花錢了
作者: f121919arthur    時間: 2016-7-11 10:06 AM

  我覺得這一集的女性角色(台語版的)口白感覺不是很好,感覺像是說慣國語的忽然想起必須改成說台語的口白說法一樣,或許是第一集的關係,但配音一直是整個戲是否成功的成功因素之一,日本的動漫也很重視這一部份,希望能夠改進這一問題,不然的話實在是太可惜了~
作者: luluco6899    時間: 2016-7-11 10:21 AM

本帖最後由 luluco6899 於 2016-7-11 10:22 AM 編輯

>我也是個霹靂的老戲迷了,我很贊同九樓pili-1234大大的觀點~
>希望霹靂不要只會賣戲偶,布袋戲的品質還是很重要的~
作者: kk6672kk    時間: 2016-7-11 11:00 AM

會不會一開始為了拼收視,
所以前面幾集特別用心
過個十集後
就回到本劇的水準了   = =|||
希望是不會啦
也希望這次PILI跟日本合作的經驗
可以發揮到本劇上
作者: Cancer555    時間: 2016-7-11 11:16 AM

1.劇本真的很重要 有好的新劇本 才可創造出獨特新的故事與人物 2.八音才子接棒人還需時間努力 目前還差很多 3.在劇本人物被限制下 目前台劇最需改善的就是緊湊度要加強
作者: greg1972    時間: 2016-7-11 11:45 AM

哈哈!!!
心得相同~覺得這次東離拍的超好~
如果霹靂能夠每周只用半小時的這種高品質來吸引戲迷
那還真的很值得期待~
劇情也算緊湊~畢竟日本的習慣是1季(12~13集)做一個段落
所以劇情會比較緊湊
作者: a10300828    時間: 2016-7-11 01:12 PM

我直接講明白點吧
畢竟那是要在日本上映的作品
所以他必須標準要提高才能夠收取實際利益
因為大概覺得日本人水準比較高
在台灣呢 就不太需要了
因為拍的再爛 還是會有人買單
就像拍霹靂火的導演講過的一句話
台灣人就是愛看垃圾 所以我拍垃圾給大家看
在台灣不需要太好的作品
他就是抓緊戲迷的心理
反正你會因為哪個角色而心疼不敢說不看就不看
所以我拍的再爛 只要你會心疼角色 就不怕你批評我

補充內容 (2016-7-11 09:44 PM):
是我表達辭不達義還是怎樣?我只是在描述消費者被廠商抓準的心態
作者: ddt47    時間: 2016-7-11 01:29 PM

嘛!以我個人來說本作的配音可說是日版KO台版,那怕是有聽慣金光的,還是覺得台版配音有一種生硬的腔調,而日配的則是讓人感到他們真的是第一次配布袋戲嗎的錯覺。
作者: CHARDER    時間: 2016-7-11 03:06 PM

日版的好看.加上配樂真的很有氣勢..........台灣的...好吧!畢竟是長壽劇.有盲點跟疲乏.舊高台灣的八點檔..大方向都差不多在那個框架.只是換了依些演員.眼差不多的戲碼
作者: emory    時間: 2016-7-11 03:57 PM

個人倒是覺得..還好........
除了日版配音確實比台語搶眼,大部份的東西感覺都差不多...
畢竟只有短短不到三十分鐘的戲..根本還看不出太多的感覺跟所以然...
說動畫特效較強,覺得只是因為初步新鮮感+劇情濃縮而達成的效果,
只看了短短二十幾分,感覺其實是不太真實的,
整齣戲看完再做比較或許會比較恰當。

若說是霹靂武戲不如東離,也不盡然,
近期很多武打場面及動作正劇裡都表現亮眼
甚至不乏有人稱『讚』、『完勝某棚』.....!!
但正劇畢竟不是單元劇..戲內的支線比較多,
需要舖成..讓觀眾理解、消化...
故事架構及內容不同,表現的方式也不同,
有時少了某部份未交待或者只是暗示...就會有人提出質疑...
所以說看戲也是各人喜好不同,
有些人愛看武打,從頭打到尾..夠刺激..就覺得很緊湊好看..
可文戲、對話也很重要,少了那些過場安排,往往就讓武戲少了張力...

東離本來就只有十幾集(據傳聞),
但霹靂拍攝的時間可是耗費不少
因此一齣 濃縮精剪的單元劇 自然要比 長篇正劇 多些看點..才能吸引觀眾眼球....

我倒是覺得或許是廣告渲染的過多...
讓我真正看到首集時少了很多新鮮感...
也或者是霹靂真的看太久了!故事大綱早就猜到就沒太多驚喜...
尤其日本聲優+片尾...帶給我的感覺整個就是『動漫』..........

至於黃匯峰聲線確實是不如文擇先生,這是經驗也是天賦差距...
〈霹靂往後會遇到的瓶頸確實是配音及口白〉
總之,希望劇情後續發展能讓人期待

作者: ice8911    時間: 2016-7-11 04:44 PM

只要有心,霹靂還是做得到
問題在本土的.....算了別講
希望如果東籬成功的話
可以給霹靂一條不同的路
作者: 55143300    時間: 2016-7-11 06:23 PM

東離劍記 真的做的很好  我自己漫迷 日本在劇情的切換接合度上

都能讓人想追下集 這是台灣學不來的

該切換就切換 劇情交代 精簡扼要 殺入主題結構 讓人想接著看

在畫質特效上 水準差很多  大家如果以前的哥吉拉 就是日本先做起的

在操偶特效片上 還有動漫結構上 日本真的很強很強

希望台灣的布袋戲 也能學到這些 不要像八點擋一樣 才能讓人劇情越看越照著迷




作者: newid1975    時間: 2016-7-11 06:55 PM

這讓我聯想到存在很久的一個問題
電信業者永遠都是忽略老客戶.....
只想著怎樣搶別家的客戶 XD
幹的好阿 "大霹靂"公司

作者: v33191389    時間: 2016-7-11 07:17 PM

本帖最後由 v33191389 於 2016-7-11 07:18 PM 編輯

日版跟台版的差別不只配音
而是完全不托戲
雖然跟日版短短20分有關係
但是台版確實太托戲了
黃花落這個劇情真的有點不太好看
很像萬界在演以前的劇情一樣
因為都知道後面結果是什麼了
當然就不會特別想去看其中發生甚麼事!不是嗎?
只會降低人們想去看的感覺

作者: 21413530    時間: 2016-7-11 07:19 PM

唉呀~!somoJack 你用點評我很難討論聊天呀XD。
首先我想你會錯意了,又或是沒看完我的文章,是真的落落長了一點,但是我覺得基本上我裡面沒有任何的廢話,如果可以我想你在耐心點看完文章就會知道,其實我沒有說東離就全都好,當然也沒有全批評霹靂有多差,畢竟,如果霹靂很差,我也不會在開頭就說到"看不出東籬是霹靂拍的,因為拍得有夠好"這樣的話,而我也避免被誤會我一直都討厭或批評霹靂,我甚至是拿了霹靂的第一部電影來做比喻,當中我也提到了那時候的偶很醜動畫差,不過我同時也點出重點,我是覺得用心這部分,霹靂不如以往。
說道這其實還是希望你看完我寫的文章,不希望跟斷章取義跳著看劇的時候一樣,我給的不是謾罵,或許口語中有些批評指教,但是我扔然是以期望的角度去面對霹靂,就如同我現在面對你一樣啊

補充內容 (2016-7-13 06:51 PM):
TIGER6G謝謝你的提醒,你引用莊子"夏蟲不可語於冰"那段真是超棒XD
然後美艷老女孩,我覺得我提的重點一直都是希望霹靂能用心點啊@@
作者: ohgod2000    時間: 2016-7-11 08:23 PM

我最近都沒看霹靂了
最近因為東離才回來看看
這集拍攝效果不錯
希望能繼續保持
作者: s18583    時間: 2016-7-12 02:07 PM

確實是有日本人的風格,木偶的精緻超乎想像的讚,看了老幾次眼睛才能跟上打鬥的速度,速度真的好快好刺激,日文配的感覺也好聽,可能是有在看日本動漫的原因吧,所以不排斥,後來轉看台語的,發覺有金光的味道,不論台語或日語都是好看極了,這個成本肯定非常非常高。
作者: a3899722    時間: 2016-7-12 02:38 PM

看完之後覺得拍的不錯.唯一覺得有違合感的就是"配音".說真的不是說霹靂的配音好不好而是男生跟女生的配音聽起來就ˇ是怪怪的.好像很刻意要壓低嗓子.這樣感覺出來的聲音就會覺得很奇怪
作者: h1j41j41j4    時間: 2016-7-12 05:20 PM

光看畫面就知道東離是用甚麼規格在拍的

二十幾分鐘都是高規格畫面在拍,連文戲都是

對比自己每周拍的片,那個品質的量

都不知道東離的片要賣多少錢
作者: F141220    時間: 2016-7-12 06:57 PM

確實
和平常一樣拍攝和操偶都是霹靂負責的
但總監督是日本那邊的阿
這差異可是相當大的

補個某次訪談有說到的小插曲
本來霹靂是要試圖往CG大於實際操偶的方向拍
是虛淵和日本方要求實際操偶為主
必要時重點插入CG為輔
作者: 絕塵xx    時間: 2016-7-12 10:49 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 3johnny25    時間: 2016-7-13 12:56 AM

劇情啊~分鏡啊~氣氛營造和配音方面,我覺得是經驗問題吧
日本那批人,在影視圈裡做過各種類型,相信很多人都知道他們
尤其是配樂,澤野弘之那風格超讚啊XD

不過如大大說的,操偶的精細度實在讓人不解
明明做得到的,為什麼偏要到先在跟人合作才拿出來
不免讓人感覺以前的製作不夠用心
作者: 奔馳之心    時間: 2016-7-13 11:06 AM

本帖最後由 奔馳之心 於 2016-7-13 11:06 AM 編輯

1.語音確實日配比台配來得優異,不得不佩服日本聲優水準!
2.當別人陳述自己的看法同時,不管是批評還是讚美,一定會出現反對意見。畢竟這不是白色恐怖版,批評作品的缺點難道不被允許嗎?但為何總是有人習慣性做人身攻擊?

作者: jmlhwu2005    時間: 2016-7-13 03:15 PM

日配版配音還不錯的
黃匯峰的配音感覺讓人不太習慣
建議多人配音,比較有日本的動漫的味道
作者: 21413530    時間: 2016-7-13 06:22 PM

3johnny25 發表於 2016-7-13 12:56 AM
劇情啊~分鏡啊~氣氛營造和配音方面,我覺得是經驗問題吧
日本那批人,在影視圈裡做過各種類型,相信很多人 ...

挨呀呀~! 可是這次的除了劇本以外都是由霹靂一手包辦阿~
如果說之前的本劇是受制於經驗,那我想這次東離撥映時我應該會是說
"哇!霹靂合作拍的這部,讓功力大增了,進步好多"而不是說"看不出來是霹靂跟日本合作的...拍得有夠好"
前者呢比較多讚賞,後者呢帶有點譏笑= =
不過說真的!這次的日文配音,我本來是抱著"第一次看金光,忍著別因為聽配音而關電腦"的想法去看得
但結果卻是被他們的配音嚇到!聽配音我有幾度有"布袋戲是日本的文化"的這種錯覺= =
他們的配音實在是有夠強的!

補充內容 (2016-7-13 06:52 PM):
somoJack 謝謝你說我好眼光XD,可是可是....我就是樓主阿~
作者: 21413530    時間: 2016-7-13 06:30 PM

奔馳之心 發表於 2016-7-13 11:06 AM
1.語音確實日配比台配來得優異,不得不佩服日本聲優水準!
2.當別人陳述自己的看法同時,不管是批評還是讚 ...

挨呀!我發文本來就有這樣的心理準備了XD
就像你說的~我批評指教別人的作品,也自然有別人來批評指教我,所以我理應接受(活該XD)
至於不愛看的就笑笑就好了,因為我相信他們看劇跟看我的文章的習慣應該差不多,
也都只是挑個一兩段看看,然後就發表意見了,這樣的批評有說跟沒說一樣所以就無視吧!無視吧~~!
不過也謝謝你的正義之音阿XD
作者: yampoo9    時間: 2016-7-13 07:44 PM

唉唷唷
別戰那麼多

一鼓作氣,再而衰,三而竭

現在東籬不過就是一股作氣的階段
別想太多
讓我們繼續看下去~
作者: 奔馳之心    時間: 2016-7-13 10:52 PM

21413530 發表於 2016-7-13 06:30 PM
挨呀!我發文本來就有這樣的心理準備了XD
就像你說的~我批評指教別人的作品,也自然有別人來批評指教我, ...

1.有人用點評說不想引戰,他還沒看過東籬結果叫人去洗洗睡?那一位自己對號入座,我也莫可奈何!
2.此版有許多霹靂偏執狂,他們的行動模式很常態化!你應該可以理解我所指為何!




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://wwww489.eyny.com/) Powered by Discuz!